文章来源:由「百度新聞」平台非商業用途取用"https://baijiahao.baidu.com/s?id=1619090509081866737&wfr=spider&for=pc"

不管學了多少書本的內容,不把它說出來都算不上完全消化理解、運用。畢竟學語言是一個輸入和輸出的過程,學韓語的各個過程都是輸入,只有運用出去了才算是語言輸出。
怎樣才能熟練地運用韓語呢?
大家可以嘗試養成用韓語思維說話的習慣,比如試試隨口說韓語。可以是在家找東西的時候,問問自己“ ? (在哪呢)”,也可以是翻出課本,模擬里面的對話場景,一人分飾兩角進行對話。
我們在初學韓語的時候,腦中的會話內容大多都是通過課本得知的,但俗話說得好,“盡信書不如無書”,這就告訴了我們,即使是想通過課本的對話內容來練習口語,也要謹慎運用課本的對話內容。這是為什么呢?
如果大家跟韓國人聊過天就會發現,他們說話的表達方式跟課本上的對話內容并不是一一對應的,這是因為書本上的內容只是規范教學,而實際生活卻是在這樣的基礎上不斷變化的。要是只按照課本的會話內容進行對話,會讓韓國人聽著覺得十分僵硬。


關鍵字標籤:韓文發音對照表推薦